Erreur de traduction, incompréhension des termes, mauvaise interprétation des questions : voilà ce qui peut saboter votre candidature à la DV Lottery. Ce guide vous fournit une traduction française des termes clés, pour vous aider à naviguer sereinement dans ce processus parfois complexe.
Chaque introduction donne au lecteur un aperçu du contenu à venir, tout en établissant l’importance de comprendre les termes du formulaire DV Lottery pour le Green Card. Vous pouvez choisir l’introduction qui cadre le mieux avec l’angle que vous souhaitez aborder
Sommaire
Section Nom
Dans la première section, vous devez remplir votre nom dans trois cases distinctes :
Partagez l’info avec vos amis, vos collègues ou vos followers.
(~1.35K partages)
Une idée ou des questions, etc. Ajoutez votre commentaire
- Last/Family name : Il s’agit de votre nom de famille.
- First name : Il s’agit de votre prénom.
- Middle name : Le terme « Middle name » peut être source de confusion. Dans ce contexte, il s’agit d’un deuxième prénom ou d’un nom qui se situe entre le nom et le prénom.
Section Genre
La deuxième section concerne le genre du candidat. Vous aurez le choix entre :
- Male : Ce qui signifie masculin, homme ou garçon.
- Female : Ce qui signifie féminin, femme ou fille. Il suffit de cocher la case correspondant à votre sexe.
Section Date de naissance
Dans cette troisième section, trois champs doivent être remplis :
Recevez par e-mail les opportunités en avant-première. C’est gratuit, profitez-en !
- Month : Le mois de votre naissance.
- Day : Le jour de votre naissance.
- Year : L’année de votre naissance.
Section : « City Where You Were Born »
- City Where You Were Born (Ville où vous êtes né) : Cette section vous demande de fournir le nom de la ville où vous êtes né. Il ne s’agit que de la ville, sans aucune autre information géographique comme le district ou la province.
- Enter Birth City Only. Do not enter District/County/Province/State (Entrez uniquement la ville de naissance. Ne saisissez pas de District/Comté/Province/État) : Ces instructions sont claires : vous ne devez entrer que le nom de la ville. Aucun autre détail, tel que le comté ou la province, ne doit être inclus. Par exemple, si vous êtes né à Paris, écrivez simplement « Paris » et non « Paris, Île-de-France ».
- Birth City (Ville de naissance) : Il s’agit du champ où vous devez entrer le nom de votre ville de naissance, conformément aux instructions ci-dessus.
- Birth City Unknown (Ville de naissance inconnue) : Cette option est pour ceux qui ne connaissent pas leur ville de naissance. Cela peut s’appliquer à des personnes nées dans des circonstances exceptionnelles où cette information n’a pas été enregistrée.
Section : « Country Where You Were Born »
- Country Where You Were Born (Pays où vous êtes né) : Cette section vous demande d’indiquer le pays dans lequel vous êtes né. C’est une information fondamentale car elle peut avoir un impact sur votre éligibilité à certains programmes ou opportunités, tels que la DV Lottery.
- Select A Country (Sélectionnez un pays) : Généralement, ce sera un menu déroulant qui contiendra une liste de tous les pays reconnus. Vous devrez faire défiler cette liste pour trouver et sélectionner votre pays de naissance.
Cette section est très simple mais aussi très importante. Assurez-vous de sélectionner le bon pays, car une erreur dans cette section peut entraîner une disqualification immédiate ou d’autres complications dans des procédures telles que des demandes de visa ou d’immigration.
Les pays éligibles pour la DV Lottery 2025.
Section : « Country of Eligibility for the DV Program »
- Country of Eligibility for the DV Program (Pays d’éligibilité pour le programme DV) : Cette section est vitale pour déterminer si vous pouvez participer à la loterie DV (Diversity Visa) ou non. Elle spécifie que votre pays d’éligibilité sera généralement le même que votre pays de naissance.
- Your country of eligibility is NOT related to where you live (Votre pays d’éligibilité n’est PAS lié à l’endroit où vous vivez) : Cela signifie que même si vous résidez dans un pays différent de votre pays de naissance, cela n’affecte pas votre éligibilité pour la DV Lottery.
- Are you claiming eligibility based on the country where you were born? (Revendiquez-vous l’éligibilité sur la base du pays où vous êtes né ?) : Ici, vous devez répondre par ‘Oui’ ou ‘Non’. Si vous répondez par ‘Non’, vous devrez fournir le pays sur lequel vous basez votre éligibilité.
- If you were born in a country that is not eligible for the DV program (Si vous êtes né dans un pays qui n’est pas éligible pour le programme DV) : Dans ce cas, il vous est conseillé de vous rendre à la section « Explication du Pays d’Éligibilité » pour explorer d’autres options qui pourraient être disponibles pour vous.
Cette section du formulaire doit être remplie avec soin. Une erreur ici pourrait vous disqualifier du programme DV. Assurez-vous donc de lire attentivement les instructions et de fournir les informations exactes concernant votre éligibilité.
Section : « Entrant Photograph »
- Photographs must be submitted at the time of eDV entry (Les photographies doivent être soumises au moment de l’inscription eDV) : Cela indique clairement que vous devez fournir une photographie au moment où vous vous inscrivez au programme DV. Ce n’est pas quelque chose qui peut être ajouté plus tard.
- Photographs that do not comply with all specifications are grounds for disqualification (Les photographies qui ne respectent pas toutes les spécifications sont des motifs de disqualification) : Cela met l’accent sur l’importance de suivre strictement les directives liées à la photo. Les erreurs telles que des arrière-plans inappropriés ou une mauvaise composition peuvent entraîner une disqualification.
- Any manipulation of photographs that alters the facial characteristics is grounds for disqualification (Toute manipulation des photographies modifiant les caractéristiques faciales est un motif de disqualification) : Cela veut dire que toute forme de retouche ou de modification qui altère vos traits du visage dans la photo vous disqualifiera.
- See examples on the Photo Tool page (Voir des exemples sur la page de l’outil photo) : Si vous avez des doutes sur la manière de prendre une photo conforme, le site offre des exemples pour vous guider.
- You will use one of the following methods to enter the image into eDV (Vous utiliserez l’une des méthodes suivantes pour entrer l’image dans eDV) : Vous avez deux options pour fournir votre photo : soit prendre une nouvelle image numérique, soit utiliser un scanner pour numériser une photo existante.
Plus d’informations sur les exigences de la photo pour participer à la loterie green Card américaine.
Section : « Mailing Address »
- In Care Of (À l’attention de) : Cette partie est optionnelle et sert si l’adresse appartient à une autre personne ou entité qui recevra le courrier en votre nom.
- Address Line 1 (Adresse ligne 1) : Il s’agit de votre adresse principale. Vous devez fournir au moins une ligne d’adresse pour que le courrier puisse vous atteindre.
- Address Line 2 (Adresse ligne 2) : Cette partie est également optionnelle. Vous pouvez l’utiliser pour des informations supplémentaires telles que l’appartement, le bâtiment, ou l’étage.
- City/Town (Ville) : Indiquez la ville où vous résidez actuellement.
- District/County/Province/State (District/Comté/Province/État) : Il s’agit de la subdivision régionale de votre ville, ce peut être un district, un comté, une province ou un État.
- Postal Code/Zip code (Code Postal/Code ZIP) : Mettez le code postal ou le code ZIP correspondant à votre adresse. S’il n’y a pas de code postal là où vous vivez, la section permet d’indiquer « No postal code / zip code » (Pas de code postal / code ZIP).
- Country (Pays) : Indiquez le pays où vous résidez actuellement.
Section : « Country Where You Live Today »
Country Where You Live Today (Pays où vous vivez actuellement) : Cette section requiert que vous indiquiez le pays dans lequel vous résidez à l’heure actuelle. Il peut s’agir de votre pays d’origine ou de tout autre pays où vous vivez pour des raisons telles que le travail, les études, etc.
Section : « E-mail Address »
- E-mail Address (Adresse e-mail) : Dans cette section, vous êtes invité à fournir une adresse e-mail valide.
- a. E-mail Address (Adresse e-mail) : Ici, vous devez saisir une adresse e-mail que vous utilisez régulièrement. L’exemple donné (« johndoe@example.com ») est là pour vous indiquer le format standard d’une adresse e-mail.
- b. Confirm E-mail Address (Confirmer l’adresse e-mail) : Après avoir saisi votre adresse e-mail, vous devez la confirmer dans cette partie du formulaire. Cela permet d’éviter les erreurs typographiques et de s’assurer que l’adresse e-mail fournie est correcte.
- NOTE : La note indique que l’adresse e-mail que vous fournissez sera utilisée pour vous envoyer des informations supplémentaires si votre candidature est sélectionnée pour la suite du processus
Section : « What is the highest level of education you have achieved, as of today? »
- Quel est le niveau d’éducation le plus élevé que vous avez atteint, à ce jour ? : Cette question vise à évaluer votre niveau d’éducation. C’est un critère important pour le programme de visa de diversité (DV).
- Options de réponse : Les choix de réponses vont de « École primaire uniquement » jusqu’à « Doctorat », vous permettant de sélectionner l’option qui correspond le mieux à votre niveau d’éducation actuel.
- Primary School only : École primaire uniquement
- High School, no degree : Lycée, sans diplôme
- High School degree : Diplôme de lycée
- Vocational School : École professionnelle
- Some University Courses : Quelques cours universitaires
- University Degree : Diplôme universitaire
- Some Graduate Level Courses : Quelques cours de niveau master
- Master’s Degree : Master
- Some Doctorate Level Courses : Quelques cours de niveau doctorat
- Doctorate Degree : Doctorat
Comprendre les exigences d’etudes et de travail pour la loterie usa 2025.
Note sur l’éligibilité : La dernière partie du texte précise les exigences minimales pour être éligible au programme de visa de diversité. En bref, vous devez soit avoir un diplôme d’études secondaires, soit être un travailleur qualifié avec au moins deux ans de formation ou d’expérience. Si vous avez des doutes sur l’éligibilité de votre métier, un lien est fourni pour vérifier cette information.
Section « What is your current marital status? »
- Unmarried : Célibataire
- Married and my spouse is NOT a U.S. citizen or U.S. Lawful Permanent Resident (LPR) : Marié et mon conjoint n’est PAS citoyen américain ou résident permanent légal (LPR) des États-Unis
- Married and my spouse IS a U.S. citizen or U.S. Lawful Permanent Resident (LPR) : Marié et mon conjoint EST citoyen américain ou résident permanent légal (LPR) des États-Unis
- Divorced : Divorcé
- Widowed : Veuf/veuve
- Legally Separated : Légalement séparé
Informations complémentaires :
- Legal separation is an arrangement when a couple remain married but live apart, following a court order : La séparation légale est un arrangement dans lequel un couple reste marié mais vit séparément, suite à une décision de justice.
- If you and your spouse are legally separated, your spouse will not be able to immigrate with you through the Diversity Visa program : Si vous et votre conjoint êtes légalement séparés, votre conjoint ne pourra pas immigrer avec vous via le programme de visa de diversité.
- You will not be penalized if you choose to enter the name of a spouse from whom you are legally separated : Vous ne serez pas pénalisé si vous choisissez de saisir le nom d’un conjoint dont vous êtes légalement séparé.
- If you are not legally separated by a court order, you must include your spouse even if you plan to be divorced before you apply for the Diversity Visa : Si vous n’êtes pas légalement séparé par une décision de justice, vous devez inclure votre conjoint même si vous prévoyez de divorcer avant de demander un visa de diversité.
- Failure to list your eligible spouse is grounds for disqualification : L’omission de lister votre conjoint éligible est un motif de disqualification.
- If your spouse is a U.S. citizen or Lawful Permanent Resident, do not list him/her in your entry : Si votre conjoint est un citoyen américain ou un résident permanent légal, ne le/la mentionnez pas dans votre candidature.
Section « Number of Children »
- hildren include all biological children, legally adopted children, and stepchildren who are unmarried and under the age of 21 on the date you submit your entry : Les enfants incluent tous les enfants biologiques, les enfants adoptés légalement, et les beaux-enfants qui sont célibataires et âgés de moins de 21 ans à la date de soumission de votre candidature.
- You must include all eligible children, even if they do not live with you or if they do not intend to apply for a Diversity Visa as your derivative : Vous devez inclure tous les enfants éligibles, même s’ils ne vivent pas avec vous ou s’ils n’ont pas l’intention de demander un visa de diversité en tant que personnes à votre charge.
- Failure to list all eligible children is grounds for disqualification : L’omission de lister tous les enfants éligibles est un motif de disqualification.
- If your child is a U.S. citizen or Lawful Permanent Resident, do not list him/her in your entry : Si votre enfant est un citoyen américain ou un résident permanent légal, ne le/la mentionnez pas dans votre candidature.
Informations complémentaires :
Cette section est importante pour deux raisons :
- Elle assure que tous les enfants éligibles sont inclus dans le processus de demande, ce qui est une exigence pour l’éligibilité.
- Omettre un enfant éligible peut entraîner une disqualification, ce qui est un risque inutile à prendre.
Pour plus d’informations : Green Card DV Lottery 2025 : Site officiel et comment participer à la loterie américaine.
7 réponses
bonjour
pour remplir le formulaire, je ne comprends pas :
mon nom de famille : moi je suis noté sur mon passeport « mon nom » ép « mon nom d’épouse »
lequel dois-je mettre ?
pour les prénoms, sur le passeport de mon fils, ils sont notés : andrea, marcel, Raymond
« marcel et Raymond » ça rentre dans la case prénom ou dans la case middle name ?
merci pour votre réponse
Bonjour cher partenaire nous sommes intéressés à participer à cette activité de lotterie, veuillez nous partager le formulaire à remplir.
Bonjour
je me suis inscrit pour la session 2023 / 2024. j’ai pas été selectionné mais ce qui est bizarre c’est lorsque j’ai saisi mes information « Nom et Prenom » (LAME Barro) après validation j’ai vu Boiteux Barro au lieu de LAME Barro. je ne comprends pas
Je n’ai rien compris. Comment puis-je vous contacter S’il vous plaît et merci ?
Je ne pas le formulaire veiller m’orienter
Salut ça va
Je dépose depuis longtemps mais toujours pas de réponse je suis vraiment intéressé merci